He should have been forced to resign, failing which he should have been sacked the day he
stood up in Parliament and declared that there was NO ONE to blame for the failed Serowe
Stadium project.
For those who may have forgotten by now, the Serowe Stadium cost millions
and millions of the taxpayer’s money to build. At completion of the stadium massive cracks
appeared in the structure, rendering the stadium unsafe to use. It later emerged that the
stadium had been built on a geologically unsuitable location. When Minister Shaw Kgathi (of
Sports and other things) was asked to say whose fault it was he said it was no one’s fault.
And none of those self serving political prostitutes in Parliament called for Mr. Kgathi to
resign or be sacked!
Today what we read about Minister Kgathi is absolutely astounding. In his display of total
ignorance about the extent to which indigenous languages in Botswana differ from the
so-called national language, i.e. Setswana Mr. Kgathi talks of Sebirwa language as though it
was in the same league as Kalanga, Sheyeyi, Shimbukushu. Mr. Kgathi declares that he is a
Mmirwa and would not like Babirwa children to be taught in Sebirwa at Primary school. He
conveniently forgets to tell the house that when he accompanies his boss in the latter’s
walkabouts in Bobirwa, the language of the villagers as captured on Botswana Television does
not need translating so that Khama understands. Those villagers speak in hardcore Sebirwa,
but because of its similarity to Setswana, anyone who understands Setswana, like President
Khama, will understand what the Mmirwa is saying. Not so with Kalanga, and certainly not so
with various Bakhwa (I hate to call them Basarwa) dialects.
Sebirwa, Setswapong, and a few other languages, while different from Setswana, are
nevertheless similar enough to render Setswana understandable to a first-day-at-school child
who has never met a Setswana speaking person before. Not so with Kalanga. I know what I am
talking about because I was such a child, and I used to go through a whole lesson without
understanding a thing. At play time I would then approach my Kalanga friends who had been
brought up in the town, and therefore understood Setswana, to find out what the lesson was
about. It makes me mad to read that ignorant people who sailed through language chauvinism
to positions of privilege at our expense now have the audacity to stand in Parliament and
blow hot air!