The Mokoba/Moyeyi controlled the human "traffic" with the help of a branch of a very prickley tree. The Tswana call the tree "Mokoba". In Kalanga, the tree is called "Nkosho", MEANING THAT IT SPENT THE DAY (KU SHWA) NEXT TO THE DOOR/MOYEYI(NKOBA)The capitalized phrase above is what is wrong. The prickley tree is called Nkosho alright, and the word "Nkosho" breaks down to two parts as I stated "Nko" from Nkoba, and "Sho". But the "Sho" does not derive from (Ku shwa). The "Sho" means "Prickley", as in the words "ishosho" , meaning a prickley plant prevalent in the correspondingly named village "shoshong"; a scorpion is called "leSHOkgo" in Setswana language; the hedgehog is called "iSHOni" in Kalanga; and of course the good old "SHOndo" meaning "I prick :)!
Friday, November 20, 2015
Correction - "Tribes of the Kalanga nation"
In the post entitled "Tribes of the Kalanga nation" on Thursday 9 July 2015 I erred (lied?) when I wrote:
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment