Friday, July 11, 2025

Blimey! Blighty right here at home?

We have seen an affinity between the nations of Bakhwe (Bushmen) and Batshaina (Chinese); between Bakhurutshe (Russians) and Bahumbe (Belarussians). A similar affinity exists between Bayengi (English) who are Anunnaki era nurses and Bayela (Greeks) who are Anunnaki era enumerators. The English/Greek affinity is exemplified by among others, the marriage of then Princess Elizabeth to The Greek Prince Phillip; (I dare say) the erection of Greek South African president Nelson Mandela’s statue in Westminster! So, why would this English/Greek affinity exist only in Europe? Surely it must have started in Africa?

As a matter of fact, it did. The informal Kalanga name for Bayela (Greeks) is Baka Habangana, literally meaning “enumerators”. Their typical village in Botswana is called Ka-Habangana, some ten to fifteen kilometres from the Botswana/Zimbabwe border, where the “Cape Town to Cairo” railway crosses the joint border.

Next to Ka-Habangana, by some five kilometres, is a village called Nlapkhwani. The pronunciation of Nlapkhwani, even by its inhabitants hides their true identity. They are English! Yes, black like late Uncle Bob Mugabe on whose doorstep they reside! Just imagine it: “Toni Bleya’s” people, some of whom may be on the Zimbabwean side of the border even as Uncle Bob watches from the comfort of Saturn’s moon Titan, where he probably now resides!

The anatomy of the mispronunciation is quite simple. The name stems from the Kalanga verb “ku lapa” meaning to medically treat someone. Ku lapkhwa is to be treated. So here is the catch: Lapkhwani, with the impact/emphasis laid on the final “ni” as is done today, renders the word lapkhwani as a question – being treated for what? However if the emphasis is transferred to the “pkhwa”, the word lapkhwani becomes an instruction – get treated! This is who they are – the nurses! Thus, the people of Nlapkhwani village are undoubtedly the English. Did good old Phandu know this all along, I wonder!


Monday, May 5, 2025

Africa's second slave trade.

 This time around the slaves “apply” for visas, are vetted, and fly to their destination – America. They are “white” and are known as Afrikaners.

Actually, it’s not the second but the third African slave trade. The second slave trade is depositing its human cargo at the bottom of the Mediterranean Sea.

Some of the captors in both the second and third trades hold yearly meetings in Addis Ababa, while others conduct human extermination battles in Darfur, Goma, Juba, Khartoum etc. [Expletive]!


Wednesday, March 26, 2025

Kgosi (Chief) Khama IV, don’t be a coward!

 In 2011 you held a meeting at Mathangwane Kgotla in your then capacity as President of the Republic Botswana. At the meeting you were asked by one Damien Uwe Hobona to state how you intended to treat his grandfather Hubona Nshakazhogwe’s private land in your land audit.

Mr Damien Hobona claimed that your government, through the Tribal Administration of which you are now head, knows that his grandfather was awarded the land through a colonial British Court order following the illegal assault occasioning bodily harm that your great grandfather visited upon Hubona around the year 1914. You were with the Lands Permanent Secretary, one Thato Raphaka, who claimed not to know anything about the said land.

Now a great injustice is being done to Hubona’s descendants. The stolen land is being overpopulated with squatters; the intention being to render Hubona’s descendants a minority on their grandfather’s land, the better to kick them off the land.

So Kgosi Khama IV, don’t be a coward! Come and explain to all and sundry, what you as Bamangwato Kgosi know about the said land, given that your father, late Sir Seretse Khama was born on the said Hubona’s privately owned land.

Tuesday, March 18, 2025

Taiwan defines China; just as Catalonia defines Spain

 In my mind I can almost visualize an old Chinese individual, still able to speak or at the very least understand, the Kalanga language, laughing at my ignorance. To him/her my ignorance is manifest in my recent post regarding Taiwan being possibly so named by the gods! To him/her I sincerely apologize and accept his/her scorn. I had not given the Kalanga name Taiwan(a) enough thought.

The name Taiwan, together with its capital city Taipei, both define what it is to be Chinese. The two associated Kalanga verbs are:

Ku wana, which means to find or to obtain.

Ku piya, which means to pack (a well).

Recall that China is actually “Tsha ina” meaning “dig for water”. The Chinese are the human workgroup that was responsible for digging for water as the name “Beijing” (people of the water well) so aptly describes. So the declaration “Taiwana; Taipiya!” means “We have found/struck the water, and we have packed the well!” Surely you couldn’t be more “Chinese” than that.

Those who are not very young will remember one Carlos Pugdemont, a resident of the Spanish region of Catalonia, who led a movement of cessation from Spain. The movement was defeated and Pugdemont spent years in exile somewhere in Europe. 

Well, in the same way that Taiwan defines being Chinese, Catalonia defines being Spanish. The only difference is that in Taiwan’s case, the language used is pure, unblemished Kalanga, while in Catalonia’s case the language is Kalanga corrupted by Sumerian/Arab/Sotho/Tswana.

The Kalanga prefix “Ka” before a name means “Home of”.  Ka-Trump means USA; Ka-Putin means Russia, Ka-Xi Jinpin means China, Ka-Boko is synonymous with Ka-Yours Truly, etc. And so Catalonia should be read “Ka-Tang lo wo nya”.  The phrase “Tang lo wo nya” is Kalanga, corrupted by Sumerian/Arab/Sotho/Tswana, and meaning “Come and sh!t”. Similarly, Barcelona should be read “Ba tsile go nya”, also corrupted combination of Sumerian/Arab/Sotho/Tswana and Kalanga, meaning “They have come to sh!t, or they are coming to sh!t”.

Viewed in the context of “Espania” being Kalanga for “Isa panya”, meaning “to take (someone) to the loo” one begins to appreciate why Catalonia defines Spain.

 

Tuesday, March 4, 2025

Ikalanga language - a blessing and a curse

 Ikalanga language, being the ultimate old language, can be both a blessing and a curse; a blessing in that through it you unlock history all the way from humanity’s “creation”, and a curse because when you encounter a “we”, you don’t know if it is “we humans” or “we gods”! Only in extremely rare cases are you able to deduce that it is the latter, i.e. “we gods”. Such is the phrase “Titan/Titana”, which means “(we) boarding or embarking”. The phrase is derived from the Kalanga infinitive verb “ku tana”. Because humanity has never been to Saturn’s moon Titan, we can safely assume that whoever was boarding a vehicle or spaceship there was certainly not human, therefore it must have been a god!

Here on mother Earth however, we simply cannot tell, because both we humans and the gods have lived, and possibly continue to live, together. One such Kalanga verb is “ku wana”, meaning “to find or to obtain”. The Chinese island of Taiwan carries a Kalanga name: Taiwana. Taiwana means “We have found it, or we have obtained it”. I have no idea who “we” are, or what “it” is! The “we” could be just a group of the Chinese people, and the “it” could be the island itself. But given that some scientists’ research has revealed that there is a huge magnet inside the earth whose pole is somewhere around Beijing, it could be that the “we” are the gods and “it” is that magnet below Beijing!

Still on “ku wana”, there is a tribe in the North West of Botswana, who call themselves “BaTawana”, a Kalanga phrase meaning “those whom we found”. The Sumerian/Arab/Sotho/Tswana speakers in our country have, as usual, wrongfully interpreted the name Batawana to be Sumerian for “people of the young lion”. My belief that the name is Kalanga has been buttressed by research done by an Australian university, which reveals that the earliest homo species were found in that part of swampy western Botswana. This really makes sense. Before Homo sapiens (tsha-piens) was developed by the gods and given the skill to dig for water (ku tsha), any homo species would have lived, like all other wild animals, around the swamps! That would explain why the gods called them “Batawana”, meaning “those that we found”. And so the “we” in this case evidently means “we, the gods”.